|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario inglese-italiano

BETA Italian-English translation for: I often quote myself I find it adds spice to the conversation
  ÁáÀà...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

I often quote myself I find it adds spice to the conversation in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Italian English: I often quote myself I find it adds spice to the conversation

Translation 1 - 50 of 548  >>

ItalianEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
L'ho letto sul giornale.I read (about) it in the newspaper.
Mi piacerebbe venire ma non posso.I would love to come but I can't.
Te lo do perché tu lo legga.I'm giving it to you so you can read it.
cit. film Adoro i piani ben riusciti.I love it when a plan comes together. [Hannibal Smith, The A-Team]
Unverified me stesso {pron}myself
Unverified ci metto un'ora per...it takes an hour to..
Unverified è stata una sciocchezzait was a stupid thing to do
Unverified non è di mio gradimentoit's not to my liking
Tutto ciò le era estraneo.It was all strange to her.
È la stessa cosa.It's all the same thing.
È sempre la solita zuppa.It's always the same old thing.
film F Quel certo non so cheThe Thrill of It All [Norman Jewison]
gastr. spezia {f}spice
citareto quote
Non ne so nulla.I don't know anything about it.
econ. preventivo {m}quote [cost estimate]
Altrettanto.The same to you.
spesso {adv}often
corrispondere ai requisitito match to the requirements
lett. F Al faroTo the Lighthouse [Virginia Woolf]
Cadde al suolo.He fell to the ground.
lett. F Gita al faroTo the Lighthouse [Virginia Woolf]
conversazione {f}conversation
pol. i verdi {m.pl}the Greens
F I Puffi {m.pl}The Smurfs
dalla culla alla tomba {adv}from the cradle to the grave
lett. F Il Paradiso è altrove [Mario Vargas Llosa]The Way to Paradise
telecom. colloquio {m} telefonicophone conversation
telecom. colloquio {m} telefonicotelephone conversation
parlare come una mitragliatriceto talk nineteen / ten to the dozen [Br.] [coll.]
lett. F I consolatoriThe Comforters [Muriel Spark]
Unverified non so quali scegliereI don't know which to choose
lett. F Poirot e i quattroThe Big Four [Agatha Christie]
Ho ancora due lettere da scrivere.I've still got two letters to write.
loc. essere stufo marcio [coll.]to be fed up to the (back) teeth [coll.]
lett. F La città e i cani [Mario Vargas Llosa]The Time of the Hero
trovare qc.to find sth.
fumetti lett. F Asterix e i GotiAsterix and the Goths
fumetti lett. F Asterix e i NormanniAsterix and the Normans
fumetti lett. F Asterix e i PittiAsterix and the Picts
lett. F I misteri di UdolphoThe Mysteries of Udolpho [Ann Radcliffe]
lett. F I musicanti di Brema [fratelli Grimm]The Town Musicians of Bremen [Grimm Brothers]
film lett. F Harry Potter e i Doni della MorteHarry Potter and the Deathly Hallows [J. K. Rowling]
film lett. F I ponti di Madison CountyThe Bridges of Madison County [novel: Robert James Waller, film: Clint Eastwood]
Mi dispiace, non ho capito.I'm sorry, I didn't catch that.
Mi dispiace, non ho capito.I'm sorry, I didn't get that.
Unverified essait
lo {pron}it
Smettila!Drop it!
farcelato make it
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enit.dict.cc/?s=I+often+quote+myself+I+find+it+adds+spice+to+the+conversation
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.126 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-English online dictionary (Dizionario inglese-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement